А ведь мне дороже нить замороженной тиши; легче в спину нож вонзить, чем достичь моей души.
На улице стояла ужасающая жара. Хитсугая быстро бежал по улицам Сейрейтея в надежде как можно быстрее достичь своего кабинета, где если и не было прохладнее чем на улице, то хотя бы была тень.
Влетев в офис, капитан не обнаружил своего лейтенанта на месте, что впрочем, было совсем не удивительно.
«Где ее опять черти носят», - зло подумал Хитсугая.
Страшно хотелось и пить и поэтому, увидев на столе бутылку с лимонадом капитан, не задумываясь, схватил емкость и залпом выпил чуть ли не половину ее содержимого. Почувствовав во рту противный горьковатый привкус, Тоширо скривился и начал судорожно отплевываться.
«Что там намешано», - удивленно пронеслось в мыслях у мальчика. В голове стало неожиданно легко и Хитсугая не задумываясь, глотнул из бутылки еще раз.
Влетев в офис, капитан не обнаружил своего лейтенанта на месте, что впрочем, было совсем не удивительно.
«Где ее опять черти носят», - зло подумал Хитсугая.
Страшно хотелось и пить и поэтому, увидев на столе бутылку с лимонадом капитан, не задумываясь, схватил емкость и залпом выпил чуть ли не половину ее содержимого. Почувствовав во рту противный горьковатый привкус, Тоширо скривился и начал судорожно отплевываться.
«Что там намешано», - удивленно пронеслось в мыслях у мальчика. В голове стало неожиданно легко и Хитсугая не задумываясь, глотнул из бутылки еще раз.
И сейчас Рангику как раз возвращалась в канцелярию десятого отряда, обмахиваясь веером, чтобы хоть как-то избавиться от духоты, в прочем голову все равно чуть-чуть напекло.
В коридорах было тихо и сонно, все шинигами расползлись кто куда в поисках более или менее прохладных мест, казалось, что только одному Хицугае-тайчо жара и духота не почем. Капитан десятого отряда продолжал работать сам и заставлял вкалывать своего лейтенанта, как ни в чем не бывало!
Распахнув форменное косодэ еще больше, Рангику доплелась таки до канцелярии, только вот картина, представшая ее глазам, несколько не вязалась со сложившимся устройством мира лейтенанта 10-го отряда.
Хицугая-тайчо полулежал на столе и отпивал из бутылки с лимонадом сакэ Мацумото, то самое, которое она так старательно переливала сегодня с утра пораньше.
- Тайчо?! – удивленно крикнула Рангику.
- Что такое, Матсумото? – язык маленького капитана уже начал заплетаться.
При отсутствии хоть какого-либо опыта в выпивке и при такой жаре Тоширо очень быстро развезло. Голова была удивительно пуста, а настроение подозрительно радостное. Хотелось сделать какую-нибудь глупость.
Хитсугая поднялся из-за стола и на нетвердых ногах пошел в сторону лейтенанта. Его шатало из стороны в сторону и в конце своего пути за что-то запнувшись мальчик упал прямо на руки Матсумото.
- Знаешь, какой-то странный лимонад в этой бутылке налит.
- Да знаю я, что это за лимонад такой сорокоградусный, - буркнула Мацумото, поддерживая заваливающегося капитана, от которого несло сакэ так, как будто он его не пил, а обливался.
- Тайчо, может вам воды лучше? – лейтенант попыталась уложить Хицугаю на диван, капитан почти не сопротивлялся, только руками вяло отмахивался. Бутылку из-под лимонада он так и не отпустил.
«Там где-то должен быть лед и холодная вода» - припомнила Рангику, она еще могла устроить капитану холодный компресс, но вот что дальше делать с пьяным Хицугаей-тайчо было не понятно. Как теперь трезвить капитана?
Лежать на диване совершенно не хотелось, хотелось идти гулять, поэтому не долго думай Тоширо вскочил с него и не рассчитав силы снова завалился на лейтенанта., которая, явно обеспокоенная, стояла рядом.
- Ой, что-то меня шатает сегодня. Это все жара виновата, - хихикнул маленький капитан, не делая попыток отойти от Матсумото. Лежать на лейтенанте было удивительно приятно.
«А может и не ходить ни куда? Тут остаться», - подумал Хитсугая. – «Или еще лучше взять Матсумото с собой»
- Так, лейтенант, а пойдемте на улицу?
- Ээээ… тайчо, вам не кажется, что «лимонад» был несколько испорченным и вас немножко испортил? – спросила Мацумото, пытаясь забрать злосчастную бутылку из руки капитана.
От предложения прогуляться у Мацумото явственно зашевелились волосы на затылке. Конечно по такой жаре на улицах Сейретея народу не много, но если кто-то увидит Хицугаю-тайчо в таком состоянии… Капитан же из нее всю душу вытрясет, когда протрезвеет.
- Обязательно пойдем, тайчо, когда вы проспи… - лейтенант резко прикусила себе язык и постаралась исправиться, - эмм… когда жара спадет, а то знаете, как там душно!
«Может его спать уложить?» - предположила Рангику, но посмотрев, как капитан сосредоточено сопит ей в декольте, решила, что это дохлый номер. В таком состоянии хочется подвигов и великих свершений, но никак не спать себе спокойно.
Отодвинувшись от Рангику, но все еще продолжая за нее держаться Хитсугая пристально оглядел девушку с ног до головы. Взгляд зацепился за розовый шарфик и не долго думая, капитан попытался стащить его с шеи лейтенанта.
- Какой у тебя шарфик симпатичный. И почему я раньше не замечал?
Шарф неожиданно легко соскользнул с шеи Матсумото и Хитсугая, который не ожидал от него такой подлости, не удержал равновесия и упал на пол. Попытка тут же встать не увенчалась успехом.
- И все-таки, как только я встану, мы пойдем гулять. К черту работу, - Хитсугая взмахнул руками, но от идеи встать самостоятельно отказался. – Так помоги мне и пошли.
Фраза «к черту работу!» так уверенно сказанная начальством, сразу же выбила все праведные мысли из головы лейтенанта. Раз тайчо так не хочет спокойно трезветь в помещении под бдительным взором Мацумото, а жаждет прогуляться, то не ей Хицугаю останавливать.
Рангику подошла к своему столу, вынула из ящика бутылку «лимонада», подумала и достала еще одну, спрятав в рукавах косодэ.
Капитан сидел на полу прикрытый шелковым шарфом лейтенанта, зачем он так понадобился тайчо, Рангику понять не могла. Розовый не очень шел Хицугаи-тайчо, но сейчас выгодно оттенял чуть шальные пьяные глаза капитана.
- Хорошо, куда пойдем? – спросила Мацумото, наклоняясь и резко ставая Тоширо на ноги, лицо начальства приобрело нежный зеленоватый оттенок. – Ээээ… тайчо, а вы что-нибудь сегодня ели?
«С него станется напиться на голодный желудок!» - удрученно подумала Рангику.
Разобравшись в своих конечностях, Хитсугая схватил лейтенанта за руку и потащил в сторону выхода.
Алкоголь пагубно сказался на работе мозга маленького капитана. Сейчас он не был способен ни на адекватные поступки, ни на адекватные мысли.
- А давай позовем с собой еще кого-нибудь из капитанов и лейтенантов, - у Тоширо даже глаза загорелись после того, как он озвучил эту идею.
«Что бы еще придумать?», - подумал маленький капитан.
Мысли скакали с темы на тему и Хитсугая старался озвучить их все и сразу.
Выйдя на улицу и вытащив за собой лейтенанта, Тоширо резко остановился бледнее прямо на глазах.
- Что-то мне не хорошо.
- А давайте пойдем к Къёраку-тайчо? Или нет, там строгая Исе-сан… лучше пойдем к Хисаги! – Рангику весело рассмеялась, представив лица Шунсую, Нанао или Шухея, при виде хмельного Хицугаи-тайчо в шарфе Мацумото и самой Рангику, которая мотаясь из стороны в сторону и чуть ли не спотыкаясь, идет за своим капитаном.
Только вот завтра, когда тайчо протрезвеет, и вспомнит сам или ему поведает «добрая душа», что сегодня уже было и еще успеет произойти, Рангику ни за какие сокровища с запасами саке не согласиться находиться в пределах двенадцати километров от начальства.
Но ведь это все будет потом, а сейчас можно повеселиться! Та часть души Мацумото, что любила развлечения, приключения и опасность окончательно взяла вверх.
Тайчо, выйдя из канцелярии отряда на улицу, остановился так резко, что лейтенант чуть ли не врезалась в него. Капитан почти сровнялся цветом лица с цветом своих же волос. То, что Тоширо сильно поплохело было видно не вооруженным глазом.
«Видимо развлечения отменяются» - грустно подумала Рангику.
- Тайчо, давайте обратно в тенек, вы посидите, а я за водичкой схожу или еще за чем-нибудь? - предложила Мацумото. На самом деле, капитана стоило поднять, отнести обратно на диван, положить холодный компресс на голову, и пусть себе начальство отходит себе потихоньку. Может быть так и сделать?
«Господи, почему мне так плохо».
Лицо Тоширо скривилось и он выкинул бутылку в сторону. Мозг постепенно начал осознавать, что, то, что он пил явно было не лимонадом.
- Матсумото, так что было в этой бутылке? И да, принеси воды.
«Голова раскалывается. К чему бы это?» - пронеслось в затуманенном алкоголем мозгу маленького капитана.
Жара всегда плохо действовала на хозяина ледяного занпакто, а сейчас на улице к тому же было очень душно. Сознание постепенно ускользало и Хитсугая упал возле ног своего лейтенанта.
Рангику, как в замедленной съемке, пронаблюдала падение капитана на землю. Лейтенант философски вздохнула, прикидывая дальнейший план действий. Как вариант Хицугаю-тайчо можно было отнести в 4-ый отряд под крылышко Уноханы-тайчо, списав его состояние на тепловой удар и на то, что Мацумото вообще не в курсе происходящего. Пришла, а тайчо уже лежит. Только вот от одного воспоминания о добрейшей улыбке капитана четвертого самой Рангику резко поплохело. Если с Исане-фукутайчо она еще хоть как-то сможет договориться, то с Уноханой-тайчо об этом лучше даже не заикаться. Нет, палаты четвертого отряда отмелись почти на корню.
Лейтенант достала из рукава бутылочку из-под лимонада, отхлебнула и ответила затылку капитана о ее содержимом, зная, что тайчо, скорее всего, ничего не слышит, а если и слышит, то с большим трудом воспринимает:
- Это был не лимонад, а саке, тайчо. Причем первоклассное саке!
Мацумото отпила еще раз и спрятала бутылку обратно в косодэ. Пора было начинать что-то делать с капитаном, который предположительно валялся в обмороке.
Рангику подняла капитана на руки, посмотрела внимательно.
«М-да. Как есть потеря сознания. Будем надеяться, что тайчо не сильно ударился. Когда упал…» - отрешенно подумала лейтенант, дотрагиваясь до лба капитана, темпераьура вроде бы была в норме.
Мацумото отнесла Хицугаю-тайчо обратно в офис и положила на диван. Можно было порадоваться, что Хицугая-тайчо такой маленький и легких, хотя лейтенанту десятого отряда приходилось после пьянок растаскивать буквально-таки на себе мужиков гораздо крупнее ее капитана. Отстегнув ножны с Хьеринмару, своевольный меч больше на нее не огрызается, видимо привык, что не может не радовать, Рангику оставила занпакто капитана на подставке и пошла, готовить холодный компресс для капитана.
Фукутайчо глупо улыбалась, накалывая лед для компресса. Ситуация была забавная, но с другой стороны завтра ее ожидал разнос от похмельного капитана.
Захватив с собой еще графин с водой, Рангику вернулась в канцелярию, где на диване оставила Хицугаю-тайчо. Тайчо лежал в той же позе, и вообще не было походе, что он приходил в себя.
Положив на лоб капитану компресс, Мацумото поставила графин на низкий столик рядом с начальством. Она присела на краешек дивана, задумчиво глядя на хмурившего брови капитана.
- Как есть ребенок, - махнула рукой Рангику и достала початую уже бутылку саке из рукава.
Пока капитан не видит можно чуть-чуть попьянствовать на рабочем месте. Хицугая-тайчо тихо застонал и пошевелился, Мацумото замерла с поднесенной к губам бутылкой.
«Да что со мной, черт возьми, происходит»
В затуманенный разум не хотела пробиваться ни одна стоящая мысль.
Хитсугая тихо застонал и попытался привести себя в сидячее положение. Попытка провалилась с треском.
Маленький капитан поднял руку и коснулся своей головы. Пальцы наткнулись на мокрое холодное полотенце. Прохлада отрезвляла голову, но довольно слабо. Хотелось вообще полностью залезть в душ под холодную воду и там остаться.
Приоткрыв глаза и сфокусировав взгляд на замершем рядом лейтенанте, Хитсугая хрипло произнес:
- Что тут вообще происходит?
Со второй попытки капитан все-таки смог немного приподняться, за что тут же поплатился новой вспышкой боли в голове и новым приступом дурноты.
Стащив с головы полотенце и все еще ощущая, что его внутренности не встали на свои законные места, Хитсугая отстраненно подумал о том, насколько же ему сейчас плохо
Вообще со стороны картина, наверняка, была забавная, но вот Тоширо было совершенно не смешно. От непонимания того, что творится вокруг хотелось куда-нибудь спрятаться. Да и вообще хотелось вести себя как маленькому. Заплакать, устроить истерику и забыть про все обязанности, про всю ответственность, которая так рано свалилась на его плечи. Подавив в себе все, недостойные капитана, желания, Хитсугая вопросительно уставился на Матсумото, все еще ожидая ответа на свой вопрос.